I Gallicismi
I GALLICISMI = LES GALLICISMES
Il termine “GALLICISMES” indica le 3 forme verbali tipiche della lingua francese ma che non hanno un corrispettivo nella lingua italiana. Servono per parlare di azioni che si stanno svolgendo, si sono appena svolte o si stanno per svolgere:
“Le passé récent “, “le présent continu “, “le futur proche “
Présent progressif
Il présent progressif si usa per parlare di azioni che si stanno svolgendo.
La sua costruzione è :
Soggetto + presente verbo être + en train de/ (d’) + verbo all’infinito
Soggetto + ne/n’+ presente verbo être + pas + en train de + verbo all’infinito
Si usa per indicare un’azione in corso, che si sta svolgendo.
Esempi:
Sto guardando un film Je suis en train de regarder un film
Marie sta cucinando Marie est en train de faire de la cuisine
Passé recent
Il passé recent si usa per parlare di azioni che si sono appena svolte. La sua costruzione è:
Soggetto + presente verbo venir + de + verbo all’infinito.
Soggetto + ne/ + presente verbo venir + pas + de/d’ + verbo all’infinito
Traduce l’italiano “essere appena…”.
Es:
Il vient de sortir E’ appena uscito
Elle vient de lire un noveau livre Ha appena letto un nuovo libro
Futur proche
Il futur proche si usa per un’azione futura o che sta per accadere. La sua costruzione è:
Soggetto + presente di aller +verbo all’infinito.
Soggetto + ne/n’ + Aller coniugato + pas + verbo all’infinito
Attenzione :
Il futur proche è l’unica forma verbale che non vuole il “de”.
Traduce l’espressione: “Stare per… “:
Es: Le train va partir → Il treno sta per partire
Tutte queste espressioni possono essere usate anche in un contesto passato.
In questo caso i rispettivi verbi sono coniugati all’imperfetto.
Es:
– Elle était en train de parler lorsque le principal est entré
– Nous venions d’arriver à l’hotel quand nous a vous
– Nous allions sortir quand nos amis sont arrivés
Ecco uno schema forse un po’ più completo:
PRÉSENT PROGRESSIF ou Continu |
ÊTRE EN TRAIN DE+ INFINITIVO l’azione si sta svolgendo Ex: ils sont en train de jouer au tennis
|
PASSÉ RECENT |
VENIR DE + INFINITO l’azione si è appena svolta rispetto al momento in cui si parla. Ex: Elle vient de rentrer.
Il verbo “venir” in questo caso non indica movimento! |
FUTUR PROCHE |
ALLER+ INFINITO l’azione sta per svolgersi, compiersi Ex: Elle va partir pour la Corse In ital. si rende con varie espressioni temporali: stare per, essere sul punto di, avere intenzione di, e con locuzioni temporali: tra poco, subito Espressioni di tempo che accompagnano questa costruzione: dans quelques minutes, dans un heure ,demain, dans une semaine, dans un mois. |